Prithibita naki (Mohiner Ghoraguli) – with English meanings :)

Crooned this favorite song by Mohiner Ghoraguli ..with Sumit dada 🙂
The poetry is beautiful and reflects the modern day scenario beautifully (written back in 1980s I guess). I’ve tried to collate close English meanings also below. Hope you’ll like it! Cheers and best wishes 🙂

 


Close English meaning:

The world, in the hands of satellite and cable TV,
is now trapped inside the idiot box lying in our drawing rooms..
Sitting at home we can today contact anyone anywhere in the world..
National and international boundaries no more matter..
Aha haha..
But have you ever thought? Like stars are lightyears away from each other..
you and me are drifting away even farther slowly and slowly..
New faces keep coming and going in front of eyes intoxicated by the TV..
vanishing into fire on the screen just like insects..
Aha haha..
Sitting near each other and watching it together..
this isn’t togetherness.. this is actually loneliness..
You and me in this India’s/rented new net! Aha haha..
But have you ever thought? Like stars are lightyears away from each other..
you and me are drifting away even farther slowly and slowly..
This business of selling dreams ..
this isn’t the place for you and me..
It is rather deception ..a fraud!! Aha ha ha..
Come here.. better we look out from this open window..
maybe on a lost way.. at an unknown path..